来自美国纽约的原汁原味的百老汇音乐剧《42街》在中国掀起了新一轮音乐剧热潮,庞大而辉煌的舞蹈场面,极尽奢华的舞台效果以及多达3500套的精美服装,让观众沉浸于美国音乐剧制造出的热情与欢快之中。该剧即将于11月13日-18日在北展剧场上演,剧中充斥的幽默和包袱将令听惯相声的北方观众眼前一亮,体验一把来自美国百老汇的“捧逗”方式。
“各位观众请注意!多萝西·布洛克小姐出了点事故,没有办法继续今天晚上的演出。女士们先生们,你们可以在售票处退票。亮灯!”话音一落,全场的灯瞬间明亮,台下观众一脸焦虑地左顾右盼、交头接耳,相互询问发生了什么事,是不是演出发生事故要停演……每当《42街》在各个城市演出时都会在中途上演这样的一幕。其实《42街》是一部典型的戏中戏,演员在台上宣布的是剧中一部名叫《漂亮女人》的音乐剧临时停演的消息,但因为演员表演逼真,加上灯光、音响的配合,让所有观众虚惊一场,误以为《42街》要停演。
像这样的包袱在《42街》中还有不少,冷不防地瞬间工夫就能让观众或笑或愁。据悉,《42街》还会在翻译上埋下包袱,层出不穷的小段子将令观众一次次捧腹。而这一次剧组邀请的翻译大师正是去年《狮子王》在上海演出时的翻译,他将把原版《42街》的语言用北京市民的口吻解读,既保证原味又不缺乏北京元素。比如在提到《漂亮女人》将出现在明天报纸头条新闻时,翻译会故意将原来的《名利场》改为北京的某一家报纸。 晨报记者 李澄